و تمام جهان را یک زبان و یک لغت بود...
نقل از وجیزه ای بر افسانه گیلگمش پهلوان( تهران 1340 حمید حمید)
جای تأسف است که این حماسه را، که در سادگی و عظمت بایست در زمره ی مهمترین آثار ادبی جهانی حسابشود، جز اهل فن دیگران کمتر میشناسند.
..
ارزش داستان گیلگمش میتواند چنان که بایست تقدیر شود، اگر موضوعتاریخی، چنان چه نیچه میگوید، به معنای بنای یادبود به کار رود، یعنی با آزادی کامل تخیل در قالب واحدی ریختهشود.
..
این داستان برای همه ی کسانی نوشته شده که پیوسته از بازیهای کهنه اما جوان تخیل لذت میبرند. تخیلاتشاعرانه انسان را از بند رنج میرهانند.
گیلگمش و انکیدو
گئورگ بورکهارت(مترجم آلمانی گیلگمش)
ادامه در را در تارنگار کتاب هایی که می خوانیم
پیوند مستقیم به آن پست اینجا